Category Archives: 詩言羊志

一首詩 . 一首歌

這是一首英文原詩: 作者是──Christina Georgina Rossetti,英國詩人Dante Gabriel Rossetti的妹妹。 這是一首翻譯新詩: 譯者是──徐志摩,他在1928年將英文原詩翻譯成中文。 這是一首創作歌: 歌者是──羅大佑,他在1974年為徐志摩的譯作譜曲,成為他創作的第一首歌曲。 歌 徐志摩 當我死去的時候 親愛 你別為我唱悲傷的歌 我墳上不必安插薔薇 也無需濃蔭的柏樹 讓蓋著我的青青的草 淋著雨也沾著露珠 假如你願意 請記著我 要是你甘心 忘了我 在悠久的墳墓中迷惘 陽光不升起也不消翳 我也許 也許我還記得你 我也許把你忘記 我再見不到地面的青蔭 覺不到雨露的甜蜜 我再聽不到夜鶯的歌喉 在黑夜裡傾吐悲啼 在悠久的墳墓中迷惘 陽光不升起也不消翳 我也許 也許我還記得你 我也許把你忘記 When I Am … Continue reading

Rate this:

Posted in 詩言羊志, 咩情咩趣 | Tagged , | Leave a comment

Thank you, Mom.

For the many things you’ve done For all the times you were there No doubt that we are only what you care Even though we might not say it, I sincerely appreciate all you do So deeply blessed is how … Continue reading

Rate this:

Posted in 羊有咩感, 詩言羊志 | Leave a comment

What is it?

Shake, shake, shake… I wanted to shake you out of my mind What’s happening, am i cursed or what? Why do i still dream of you? Why do i still long to see you? May be this feeling isn’t real, Shall … Continue reading

Rate this:

Posted in 羊情寄意, 羊有咩感, 詩言羊志 | Leave a comment