小王子與狐狸…

你聽過小王子理論中的豢養嗎?豢養的法文是 Apprivoiser,談的是小王子與狐狸的關係。你豢養了我,從此我對你便開始有了獨一無二的意義,和世界上的任何一個人都不一樣。豢養當然浪漫,但會不會,有時候我們都錯誤的豢養了根本不想留下、也不願意為了我們留下的人…

“To establish ties?”
“Just that,” said the fox. “To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world….”

― Antoine de Saint-Exupéry, The Little Prince

WP.L.003_1024x1024

About Ellen 羊, 阿羊, 羊咩, lamblamb, 大頭羊, ellen lamb, Ellen Young

喜歡的人可以每天對他笑,討厭的人連看都懶得看一眼。
This entry was posted in 羊有咩感. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s