聞一多

【紅豆】

我把這些詩寄給你了,
這些字你若不全認識
那不要緊。
你可以用手指
輕輕摩著他們,
像醫生按著病人的脈,
你許可以試出
他們緊張的跳著,
同你心跳底節奏一般。

 

The first love poem sent to my first love when I don’t even know what love is…written by chinese poet in the 30’s.

About Ellen 羊, 阿羊, 羊咩, lamblamb, 大頭羊, ellen lamb, Ellen Young

喜歡的人可以每天對他笑,討厭的人連看都懶得看一眼。
This entry was posted in 羊情寄意 and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s